Spółka InstaFinance Ltd., zwana w dalszej treści niniejszej Umowy "Spółka", i "Partner", z drugiej strony, zwani razem "Strony", zawarli niniejszą Umowę o tym, co następuje:

  1. Zasady Ogólne.
    1. Spółka i Partner przyjmują na siebie wspólne obowiązki, związane bezpośrednio z przyciąganiem Klientów do zawarcia transakcji handlowych na instrumentach oferowanych przez Spółkę.
    2. Partner przyjmuje na siebie prawa i obowiązki, ustanowione w niniejszej Unowie w zakresie poszukiwania i przyciągania klientów celem zawarcia umów o obsłudze borkerskiej, jak również inne prawa i obowiązki przewidziane przez niniejszą Umowę. Wykonując polecenia przewidziane w niniejszej Umowie Partner działa w swoim własnym imieniu, lecz przyciąga klientów do Spółki.
    3. Partner bezwzględnie uznaje, że wszyscy poleceni przez niego Klienci są Klientami Spółki;
  2. Stosunki z klientami.
    1. Partner może oferować potencjalnym Klientom rozmaitą informację o Spółce, powołując się na odpowiednie rozdziały na stronie internetowej Spółki, jak również na inną informację, której wiarygodność została poświadczona przez Spółkę.
    2. Partner gwarantuje autentyczność i zgodność z prawem wszystkcih umów i dokumentów, które Partner oferuje Spółce w imieniu Klienta;
    3. Partner udziela Klientom niezbędnej wiarygodnej informacji związanej z zawarciem przez Klientów umów obsługi brokerskiej, pojaśnia w razie potrzeby ich treść, przeprowadza konsultacje o usługach świadczonych przez Spółkę;
    4. Partner jest zobowiązany o powiadomieniu Klienta o ewentualnych ryzykach wiążących się z udziałem w handlu na giełdzie przed zawarciem Umowy z KLientem;
    5. Do usług świadczonych przez Spółkę nie należy udzielenie informacji czy poleceń zdolnych umotywować Klienta do przeprowadzenia operacji handlowych. W poszczególnych przypadkach Spółka ma prawo, na własne życzenie, udzielać informacji, poleceń czy porad Klientowi, ale w danym przypadku Spółka nie ponosi odpowiedzialnożci za konsekwencje i zyskowność takich poleceń i porad dla Klienta. Wszystkie operacje handlowe przeprowadzone przez Klienta na skutek niedokładnej informacji czy błędu pozostają w mocy i są obowiązkowe do wykonania zarówno ze strony Kleinta, jak i ze strony Spółki.;
    6. Partner musi się wstryzmać przed udzieleniem Klientowi poleceń czy porad dotyczących przeprowadzenia operacji na jego rachunku handlowym. W przeciwnym wypadku Spółka nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje takich poleceń czy porad;
  3. Prawa i obowiązki Patnera.
    1. Partner zobowiązuje się do przyciągania Klientów celem zawarcia przez nich Umów obsługi brokerskiej przez Spółkę na międzynarodowych rynkach finansowych na warunkach oferowanych przez Spółkę;
    2. Partner zobowiązuje się otworzyć konto prowizyjne w Spółce.;
    3. Partner jest zobowiązany do posiadania kompentencji w zakresie usług świadczonych przez Spółkę, a także ogólnej informacji o zasadach działania międzynarodowych rynków finansowych;
    4. Partner jest zobowiązany do samodzielnego studiowania oficjalnych zasobów informacyjnych Spółki oraz do informowania na bieżąco swoich Klientów o zachodzących poważnych zmianach;
    5. Partner jest zobowiązany do udzielenia wsparcia informacyjnego i prawnego swoim Klientom, należącym do grupy Partnera, jak również do udzielenia pomocy Klientom w rozwiązaniu problemów związanych z ich udziałem w handlu na giełdzie;
    6. Partner zobowiązuje się do udzielenia rozjaśnień Klientom we wszystkich sprawach związanych z usługami świadczonymi przez Spółkę;
    7. Partner nie ma prawa do zawarcia umów, porozumień czy kontraktów z subkontrahentami, na mocy których możlwe jest pełne lub częściowe przekazanie pełnomocnictw Partnera wynikających z tej Umowy osobom trzecim, jeżeli nie zostało to uprzednio uzgodnione ze Spółką.
    8. Jeżeli Partner nie jest w stanie samodzielnie rozwiązać jakiegokolwiek problemu swojego klienta, zobowiązuje się w tym celu do skontaktowania się ze współpracownikami Spółki celem uzyskania potrzebnej pomocy, zebrawszy uprzednio wszystkie niezbędne dane (numery rachunków, zlecenia, czas itp.);
    9. Partner ma prawo do zorganizowania i przeprowadzenia akcji promocyjnych lub marketingowych tylko po uprzednim ich uzgodnieniu ze Spółką;
    10. Partner może dokonywać wpłat i wypłat środków pieniężnych z konta prowizyjnego zgodnie z Porozumieniem z Klientem.;
    11. Konto prowizyjne jest objęte trybem prywatnego konta klienta (zgodnie z Porozumieniem z Klientem); Partner ma prawo do przeprowadzenia operacji handlowych na koncie prowizyjnym, Partner może dokonywać wpłat i wypłat środków pieniężnych z konta prowizyjnego zgodnie z Porozumieniem z Klientem;
    12. W przypadku powstania problemów związanych z prowadzeniem biznesu i świadczeniem usług oferowanych przez Spółkę Partner jest zobowiązany dostarczyć Spółce niezbędnej informacji, aby umożliwić udzielenie przez specjalistów Spółki konsultacji mających na celu rozstrzygnięcie zaistniałych problemów;
    13. Partner nie ma prawa do przeprowadzenia jakichkolwiek operacji z rachunkiem handlowym Klienta bez odpowiedniej zgody pisemnej Kleinta;
    14. Partner nie ma prawa do dokonania różnego rodzaju rozliczeń z klientami (w formie bezgotówkowej czy gotówkowej, w walucie krajowej czy zagranicznej), w tym do przyjmowania od Klientów środków pieniężnych, papierów wartościowych i innej własności, jeżeli nie posiada specjalnej umowy ze Spółką, zezwalającej na powyższe operacje;
  4. Prawa i obowiązki Spółki.
    1. Otwierać zarekomendowanym przez Partnera klientom rachunki handlowe na podstawie Porozumienia z Klientem;
    2. Udzielać Klientom możliwości przeprowadzenia operacji handlowych w systemie poprzez ustanowione przez Spółkę loginy i hasła (login, password);
    3. Prowadzić pełnowartościową rejestrację operacji Klientów;
    4. Spółka jest zobowiązana do udzielenia Partnerowi informacji odnośnie treści zawieranych umów oraz udziału Klienta w handlu na giełdzie;
    5. Spółka jest zobowiązana do dokonania rozliczeń z Partnerem w trybie ustalonym w p. 10 niniejszej Umowy z tytułu uzyskanych dochodów na podstawie comiesięcznych aktów rozliczeń dochodów i wydatków;
    6. Spółka ma prawo do otrzymania od Partnera pełnego sprawozdania o przebiegu i wynikach akcji promocyjnych w zakresie przyciągania Klientów;
    7. Spółka ma prawo do rozwiązania niniejszej Umowy, jeżeli Partner nie zarekomendował 3-ch Klientów w ciągu 30 dni od momentu rejestracji w programie partnerskim Spółki. Tymi Klientami nie mogą być bliscy krewni Partnera, jeżeli jest on osobą fizyczną, i bliscy krewni założycieli organizacji, jeżeli Partner jest osobą prawną, a także osobiste rachunki Partnera;
    8. Spółka ma prawo anulować konto Klienta, które nie zostało zasilone w przeciągu 30 dni od momentu rejestracji w Gabinecie Prywatnym Klienta należącego do grupy Partnera;
    9. W przypadku nie wywiązania się Partnera z zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy Spółka ma prawo do skreślenia Klienta z listy uczestników grupy Partnera;
    10. Spółka ma prawo do poinformowania Klientów należących do grupy Partnera o otrzymaniu przez niego wynagrodzenia z tytułu zawieranych przez nich operacji handlowych na międzynarodowych rynkach finansowych za prowadzenie działalności opisanej w niniejszej Umowie;
    11. Spółka ma prawo do rozwiązania Umowy w trybie jednostronnym w przypadku naruszenia bądź nie przestrzegania przez Partnera warunków niniejszej Umowy;
    12. Spółka ma prawo do podejmowania innych czynności omówionych w niniejszej Umowie albo w załącznikach do niej;
  5. Zasady pracy Partnera i przyciągania Klientów.
    1. Partner ma prawo do utworzenia strony internetowej, zgodnej z tematyką działalności Spółki, zawierającej informację o międzynarodowych rynkach finansowych oraz zasadach świadzcenia usług brokerskich, dealerskich i inwestycyjnych, uwzględniając przy tym p. 3 niniejszej Umowy;
    2. Rejestracja Klientów i ich zaliczenie do grupy Partnera odbywa się w jeden z następujących sposobów:
      1. wykorzystanie przez Klienta linku partnerskiego, z którego przechodzi się bezpośrednio na oficjalną stronę internetową Spółki;
      2. podanie przez Klienta kodu identyfikacyjnego Partnera w formularzu otwarcia rachunku handlowego;
      3. wysłanie przez Partnera formy identyfikacji Klienta podpisanej przez tego Klienta;
    3. Klient ma prawo zrezygnować z usług Partnera i korzystać bezpośrednio z usług świadczonych przez Spółkę;
    4. Aby zapobiec niesumiennej konkurencji zabrania się przeniesienia Klientów między grupami partnerskimi; Uwaga: w przypadku uzasadnienia przez Klienta przyczyny przeniesienia rachunku do określonej grupy partnera Spółka rozpatruje wnioski i podejmuje konkretną decyzję w każdym odrębnym przypadku;
    5. Partner nie może otrzymywać prowizji z rachunków osobistych Partnera, jak również z rachunków bliskich krewnych Partnera, jeżeli jest osobą fizyczną, i z rachunków osobistych bliskich krewnych założycieli organizacji, jeżeli Partner jest osobą prawną, a także rachunków osobistych Partnera;
  6. Uregulowanie kwestii spornych.
    1. Partnerowi przysługuje prawo do wysuwania Spółce roszczeń w przypadku zaistnienia spornych sytuacji. Roszczenia przyjmuje się w ciągu pięciu dni roboczych od momentu powstania okoliczności stanowiących podstawę wysuwanych roszczeń;
    2. Roszczenie powinno się wysyłać w formie listu wystosowanego na adres pocztowy Spółki bądź drogą mailową, na oficjalne adresy mailowe (e-mail) udostępnione na stronie internetowej Spółki. Roszczenia wysuwane w innym niż powyżej formacie (na forach, telefonicznie i t.p.), nie będą rozpatrywane;
    3. Roszczenie powinno zawierać następujące dane:
      1. Nazwisko i Imię Klienta / nazwa firmy,
      2. opis sedna spornej sytuacji
      3. inna informacja srzyjająca rozstrzygnięciu spornej sytuacji.
      4. Roszczenie nie powinno zawierać:
      5. emocjonalnej oceny spornej sytuacji
      6. znieważających wypowiedzi pod adresem Spółki
      7. niecenzuralnego słownictwa
    4. Spółce przysługuje prawo do zażądania od Klienta /Partnera dowolnej informacji niezbędnej do podjęcia decyzji w spornej sytuacji.
    5. Spółce przysługuje prawo do odrzucenia roszczenia w przypadku nieprzestrzegania warunków wskazanych w p.p. 6.2, 6.3, 6.4, 7.2, 7.3;
    6. Do obowiązków Spółki należy rozpatrzenie roszczenia Partnera, podjęcie decyzji w zaistniałej spornej sytuacji oraz poinformowanie o niej Partnera w piśmie wysłanym listem elektronicznym (e-mail). Maksymalny termin rozpatrzenia spornej sytuacji i podjęcia decyzji wynosi 10 dni roboczych od momentu otrzymania roszczenia.
    7. Wszelkie spory mogące wystąpić na tle wykonywania postanowień niniejszej Umowy podlegają rozpatrzeniu drogą negocjacji;
    8. Przekazanie sporu do sądu wymaga przestrzegania trybu roszczeniowego rozstrzygania sytuacji spornych. Pozew może być wniesiony do sądu w tym przypadku, jeżeli roszczenie nie zostało zaspokojone albo jeżeli powód nie dostał odpowiedzi na swoje roszczenie w terminie ustalonym w p.p 6.5, 7.2, 7.3 niniejszej Umowy.;
  7. Wymiana danych.
    1. W celu podtrzymywania kontaktu z Partnerem Spółka korzysta z następujących śodków komunikacji:
      1. poczta wewnętrzna platformy handlowej
      2. poczta elektroniczna
      3. kanał faksimile
      4. telefon
      5. przesyłki pocztowe
      6. ogłoszenia na odpowiednich podstronach strony internetowej Spółki
      7. inne środki elektroniczne przewidziane przez Spółkę (Skype, ICQ itd.)
    2. Partner w celu podtrzymywania kontaktu ze Spółką może korzystać z tych samych środków komunikacji podanych w p. 7.1;
    3. Komunikaty, dokumenty, ogłoszenia, zawiadomienia, potwierdzenia, sprawozdania i inne będą potraktowane jako odebrane przez inną Stronę:
      1. po upływie jednej godziny po wysłaniu na pocztę elektroniczną (e-mail)
      2. po upływie jednej godziny po wysłaniu poprzez pocztę wewnętrzną platfromy handlowej
      3. po upływie jednej godziny po wysłaniu faksem
      4. natychmiast po zakończeniu rozmowy telefonicznej
      5. po upływie 7 dni kalendarzowych od momentu nadania przesyłki pocztowej
      6. po upływie jednej godziny po umieszczeniu ogłoszenia na stronie Spółki
  8. Poufność
    1. Partner nie ma prawa do rozgłaszania jakiejkolwiej informacji uzyskanej od Spółki w trakcie wspólnej działalności, a także informacji i treści zawartych w niniejszej Umowie w przeciągu całego czasu trwania niniejszej Umowy i w ciągu pięciu lat po jej rozwiązaniu;
    2. Partner nie ma prawa do udzielania konkurującym osobom trzecim poufnej informacji dotyczącej sposobów prowadzenia działalności i charakteru świadczonych przez Spółkę usług;
    3. Strony zobowiązują się do przestrzegania zasad poufności w zakresie informacji dotyczącej personalnych danych Klientów, danych o ich rachunkach i zawieranych na nich transakcjach;
  9. Określenie dochodów i rozliczeń stron
    1. Spółka zobowiązuje się do wypłaty Partnerowi wynagrodzenia tylko w tym przypadku, jeżeli Partner przyciągnął do Spółki nie mniej niż 3-ch handlujących klientów.
    2. Spółka wypłaca wynagrodzenie dla Partnera zgodnie z Załącznikiem 1. do niniejszej Umowy, lecz nie większe niż 50% od średniej wielkości Equity na wszystkich rachunkach Partnera za miesiąc rozliczeniowy. Srednia wielkość Equity jest równa sumie wielkości Equity na początku i na końcu każdego miesiąca rozliczeniowego na wszystkcih rachunkach Klientów, podzielonej przez dwa.
    3. Spółce przysługuje prawo nie uwzględniać przy dokonaniu obliczenia wynagrodzenia Partnera transakcji klientów przeprowadzonych na skutek niedoskonałości platformy handlowej;
    4. W przypadku jeżeli suma prowizji należnej Partnerowi z tytułu transakcji jednego z klientów przekracza 30% ogólnej sumy wynagrodzenia albo w przypadku złamania p. 5.5 niniejszej Umowy Spółka zastrzega sobie prawo odmówić Partnerowi wypłaty prowizji w pełnej wyoskości.;
    5. Partnerowi przysługuje prawo do zażądania od Spółki comiesięcznego zestawienia ilości zarekomendowanych Klientów i ich rachunków oraz przedstawienia obliczeń wyników ich operacji handlowych.;
    6. Naliczenie prowizji Partnerowi dokonuje się drogą natychmiastowego przelewu na jego rachunek prowizyjny w Spółce całej należnej prowizji przysługującej mu z tytułu transakcji zarekomendowanego Klienta natychmiast po zamknięciu przez niego odpowiedniej pozycji.
    7. Spółka dokonuje wypłat Partnerwoi zgodnie z Załącznikiem 1 do niniejszej Umowy.
    8. Strony samodzielnie i niezależnie obliczają i odprowadzają podatki do stosownych urzędów skarbowych;
  10. Ustalenia końcowe
    1. Niniejsza Umowa nabiera mocy prawnej w momencie jej podpisania przez obie Strony;
    2. Czas trwania Umowy - dwanaście miesięcy z dnia jej podpisania;
    3. W przypadku wywiązania się przez obie strony z zobowiązań niniejszej Umowy uważa się ona za przedłużoną (prolongowaną) na czas nieokreślony.;
    4. Warunki niniejszej Umowy mogą być zmienione albo uzupełnione przez Spółkę w trybie jednostronnym, o czym Spółka ma zawiadomić Partnera z pięciodniowym wyprzedzeniem (na 5 dni kalendarzowych) przed wniesieniem zmian do tekstu Umowy;
    5. Każdej ze stron przysługuje prawo do rozwiązania niniejszej Umowy w trybie jednostronnym bez odwołania się do sądu, o czym strona musi powiadomic inną stronę nie mniej, niż na 5 dni przed jej rozwiązaniem;
    6. Niniejsza Umowa może być rozwiązana w trybie sądowym na żądanie jednej ze stron w przypadku niejednokrotnego lub poważnego złamania swoich obowiązków wynikających z treści Umowy przez jedną ze stron, jak również w innyh przypadkach omówionych przez ustawodawstwo.
    7. Wszystkie załączniki, zmiany i uzupełnienia do niniejszej Umowy nabierają mocy prawnej po ich podpisaniu przez pełnomocnych przedstawicieli Stron w terminie, ustalonym w powyższych dokumentach. Jeżeli termin ten nie został w nich ustalony, wszystkie załączniki, zmiany i uzupełnienia nabierają mocy prawnej od momentu ich podpisania przez obie Strony;
    8. Niniejszą Umowę i wszystkie załączniki do niej sporządzono w dwóch egzemplarzach w języku polskim, po jednym dla każdej ze Stron, mających jednakową moc prawną;

Załącznik 1. Rozliczenia Stron.

  1. Ze wszystkich transakcji zarekomendowanych Klientów, niezależnie od tego, czy zarobili oni czy nie:
    1. Spółka zobowiązuje się do wypłacenia Partnerowi prowizji na instrumentach Forex w wysokości 1.5 punkta.
    2. Spółka zobowiązuje się do wypłacenia Partnerowi prowizji na instrumentach CFD w wysokości 20% prowizji Spółki z tytułu danego kontraktu. Ze szczegółową informacją odnośnie prowizji można zapoznać się w sepcyfikacjach do każdego odpowiedniego kontraktu na stronie oficjalnej Spółki.
    3. Wszystkie inne wynagrodzenia możliwe są tylko w przypadku zawarcia dodatkowych porozumień między Spółką a Partnerem.